|
セスピアン(Thespian)は、俳優を意味するあまりにもよく使われた単 語です。テスピス(Thespis)は、しばしばギリシア悲劇の父と呼ばれます。 彼の時代(紀元前 535年頃)までは、ギリシアの劇の公演は合唱で歌うこ とで成り立っていました。彼は、合唱の一人のメンバーを一歩前に立たせ、 最初の俳優のとしての役割を作り出し、合唱の他の人たちと対話をさせた と考えられています。 ということです。 さて、今回の問題です。 TITIAN This adjective is formed from the name of the great Venetian painter Titian, or Tiziano Vecellio (1477-1576). The word titian describes the color of hair he liked to paint, variously described as auburn, bright golden auburn, red, and reddish brown.
辞=いいわけをする。 欲毒治=「毒」は「痛」「苦」の意味。ひどい取り調べをしようとした。 自誣服=自分の本心をまげて承服した。「誣」は、無いことを有るようにいうこと。 具獄=調書を作成する。 以=而 府=太守の居る役所のこと。 太守=郡の長官、郡守。 以孝聞=孝行で評判である。 不能得=説きふせることができなかった。 辞疾去吏=病気だと口実をつけて役人をやめた。 では、訳をつけてみましょう。 「母のむすめが役人に訴えた。「孝婦が私の母を殺しました」と。役人は 孝婦を捕えた。孝婦は姑を殺さないといいわけをした。役人はひどい取り 調べをしようとした。孝婦は自分の本心をまげて承服した。調書が作成さ れて郡の役所に提出された。于公は思った。姑を十年も養い孝行で評判で あった。此れは姑を殺していないと。太守は聞き入れなかった。しばしば 争ったが説きふせることができなかった。そこで、于公は病気だと口実を つけて役人をやめた。」
|
|
|