> 第20回テキスト > > ---はじめ--- > > Socrates - POLEMARCHUS - GLAUCON - ADEIMANTUS
ソクラテス - ポレマルコス - グラウコン - アデイマントゥス
> Polemarchus said to me: I perceive, Socrates, that you and > our companion are already on your way to the city.
ポレマルコスは私に言った。ソクラテスよ、私は、あなたと私たちの仲間は、 もうすでに町へ帰る途中にあるとみている。
> You are not far wrong, I said.
あなたはそれほど間違ってはいない、と私は言った。
> But do you see, he rejoined, how many we are? > Of course. > And are you stronger than all these? for if not, you will > have to remain where you are.
しかし、彼は喜んで、あなたは私たちが何人いるかみているだろう。 もちろん。 そして、あなた方はこれらみんなより強いのか。なぜなら、そうでないなら、 あなたは今いるところに残らなければならないだろうから。
> May there not be the alternative, I said, that we may > persuade you to let us go?
いずれでないかも知れない。私は言った。私たちは、私たちを行かせてくれ るようあなたを説得するだろう。
> But can you persuade us, if we refuse to listen to you? he > said. > Certainly not, replied Glaucon. > Then we are not going to listen; of that you may be assured. > Adeimantus added: Has no one told you of the torch-race on > horseback in honour of the goddess which will take place in > the evening?
しかし、私たちがあなたの話に耳を傾けなくても、私たちを説得できるかな。 彼は言った。 もちろん、できない。グラウコンが答えた。 それでは、私たちは耳を傾けないことにしよう。そのことをあなた方は確信 しているかも知れないが。 アデイマントゥスが付け加えた。晩に行われる女神に奉納する騎馬のたいま つ競争のことをだれもあなた方には話していないのか。
> With horses! I replied: That is a novelty. Will horsemen > carry torches and pass them one to another during the race?
騎馬で! 私は答えた。それは珍しいものだ。騎乗者がたいまつを持ち競争 の間お互いに渡し合うのだろうか。
> Yes, said Polemarchus, and not only so, but a festival will > he celebrated at night, which you certainly ought to see. Let > us rise soon after supper and see this festival; there will > be a gathering of young men, and we will have a good talk. > Stay then, and do not be perverse.
そうだ。ポレマルコスが言った。そして、それだけではなく、祭りは夜も行 われる。それもあなた方はもちろん見るべきだ。夕食後すぐに登ってこの祭り を見よう。若者たちが集まっていて、よい話が聞けるだろう。それだから、 帰らないで。意地を張らずに。
> Glaucon said: I suppose, since you insist, that we must. > Very good, I replied.
グラウコンは言った。あなたがそう言うからには、私たちはそうしなければ ならないだろう。そうしよう。私は答えた。
> ---終わり---
|