[リストへもどる]
一括表示
タイトル創世記 2-1
記事No34
投稿日: 2003/05/09(Fri) 23:49
投稿者惣田正明   <vem13077@nifty.ne.jp>
CAPUT 2

1 igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eorum
2 conplevitque Deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit
die septimo ab universo opere quod patrarat
3 et benedixit diei septimo et sanctificavit illum quia in ipso
cessaverat ab omni opere suo quod creavit Deus ut faceret


Бытие - Глава 2

1 Так совершены небо и земля и все воинство
их.
2 И совершил Бог к седьмому дню дела Свои,
которые Он делал, и почил в день седьмый
от всех дел Своих, которые делал.
3 И благословил Бог седьмой день, и освятил
его, ибо в оный почил от всех дел Своих,
которые Бог творил и созидал.


Das 2. Kapitel

1. Also ward vollendet Himmel und Erde mit ihrem ganzen Heer.
2. Und also vollendete GOtt am siebenten Tage seine Werke, die er
machte, und ruhete am siebenten Tage von allen seinen Werken, die er
machte;
3. und segnete den siebenten Tag und heiligte ihn, darum da? er an
demselben geruht hatte von allen seinen Werken, die GOtt schuf
und machte.


Gene`se, chapitre 2

Gn 2:1- Ainsi furent acheve's le ciel et la terre, avec toute
leur arme'e.
Gn 2:2- Dieu conclut au septie`me jour l'ouvrage qu'il avait
fait et, au septie`me jour, il cho^ma, apre`s tout l'ouvrage qu'il
avait fait.
Gn 2:3- Dieu be'nit le septie`me jour et le sanctifia, car il avait
cho^me' apre`s tout son ouvrage de cre'ation.


Genesi - Capitolo 2

[1]Cosi` furono portati a compimento il cielo e la terra e tutte
le loro schiere.
[2]Allora Dio, nel settimo giorno porto` a termine il lavoro che aveva
fatto e cesso` nel settimo giorno da ogni suo lavoro.
[3]Dio benedisse il settimo giorno e lo consacro`, perche' in esso
aveva cessato da ogni lavoro che egli creando aveva fatto.


Chapter 2

2:1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host
of them.
2:2 And on the seventh day God ended his work which he had made;
and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
2:3 And God blessed the seventh day, and sanctified it: because
that in it he had rested from all his work which God created and made.

タイトルRe: 創世記 2-1(Latin)
記事No36
投稿日: 2003/05/20(Tue) 11:56
投稿者惣田正明   <vem13077@nifty.ne.jp>
> CAPUT 2
>
> 1 igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eorum

 igitur それ故、かくて、かくのごとく
 perfecti (perficio 完成する、終結する)の直説法受動相完了三人称複数
 ornatus (orno 用意する、飾り立てる)の完了分詞から、男性名詞として、設
  備、飾り、装備
 eorum (is それ、その)の複数属格

 このように、天と地とそれらの装備すべてのものが完成された。

> 2 conplevitque Deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit
> die septimo ab universo opere quod patrarat

 conplevit (conpleo 完全にする、完成する)の直説法能動相完了三人称単数
 die (dies m. 日、一日)の単数奪格
 septimo (septimus 第七番目の)の男性単数奪格
 opus n. 仕事  quod (qui 関係代名詞)の中性単数対格
 fecerat (facio 創る、創造する)の直説法能動相過去完了三人称単数
 requievit (requiesco 休養する)の直説法能動相完了三人称単数
 universo (universus すべての)の中性単数奪格
 opere (opus n. 仕事)の単数奪格
 patrarat (patro 完了する、仕上げる)の直説法能動相過去完了三人称単数

 そして、神は七日目に彼のなした仕事を完成された。そして、七日目には、彼
 が完成したすべての仕事を休まれた。

> 3 et benedixit diei septimo et sanctificavit illum quia in ipso
> cessaverat ab omni opere suo quod creavit Deus ut faceret

 sanctificavit (sanctifico 神聖にする、奉献する)の直説法能動相完了三人
  称単数
 quia なぜなら
 cessaverat (cesso 躊躇する、中止する)の直説法能動相完了三人数単数
 faceret (facio 創る、創造する)の接続法能動相未完了過去三人数単数

 そして、神は第七日を祝福し、それを神聖なものとされた。なぜなら、その日
 に、彼が創ろうとして創られたすべての仕事をお休みになられたから。

タイトルRe: 創世記 2-1(Russian)
記事No38
投稿日: 2003/05/25(Sun) 00:19
投稿者惣田正明   <vem13077@nifty.ne.jp>
> Бытие - Глава 2
>
> 1 Так совершены небо и земля и все воинство
> их.

 совершены (совершить 完 成し遂げる、行う)の被動形動
  詞過去複数
 воинство n. 軍隊、軍勢

 そのように、天と地とそれらのあらゆる軍勢が成し遂げられた。

> 2 И совершил Бог к седьмому дню дела Свои,
> которые Он делал, и почил в день седьмый
> от всех дел Своих, которые делал.

 седьмому (седьмой 七番目の)の男性単数与格
 дню (день m. 日)の単数与格
 дела (дело n. 仕事)の複数対格
 почил (почить 完 寝入る)の直説法過去男性単数

 神は、七日目までに彼がなした自らの仕事を完成された。そして、七日目には、
 彼がなした自らのすべての仕事から休まれた。

> 3 И благословил Бог седьмой день, и освятил
> его, ибо в оный почил от всех дел Своих,
> которые Бог творил и созидал.

 благословил (благословить 完 祝福する)の直説法
  過去男性単数
 освятил (освятить 完 神聖化する)の直説法過去男性単数
 ибо なぜなら  оный その、前記の
 творил (творить 不完 創り出す、創造する)の直説法過去男性
  単数
 созидал (созидать 完 創り出す、創造する)の直説法過去男
  性単数

 そして、神は、第七日を祝福し神聖なものとされた。なぜなら、その日に神が
 創造し創り出した自らのすべての仕事から休まれたから。