『アベニュー通り』 〜日比谷通りAve.(笑)にて〜 | |
「日比谷通り」の英表記が「Hibiya dori Ave.」となっておりますが、まぁ、ご存知の通り「Ave. = 通り」の意味なわけで。 だから「Hibiya dori Ave.」をまんま和訳すると「日比谷通り通り」になりますな。 まぁ、「腹痛が痛い」と同じような活用形なわけで…(チガイマス) 似たような感じで「Mt. Fujisan」とか「TAMAGAWA Riv.」とかよく見かけますが。('д') なんか、えらい不自然な表記に思えるのは私だけですか? | |