[リストへもどる]
一括表示
タイトル第三回
記事No4
投稿日: 2003/12/25(Thu) 20:47
投稿者惣田正明
 第三回テキスト

 --はじめ--

Иногда взгляд его помрачался выражением будто усталости
или скуки; но ни усталость, ни скука не могли ни на
минуту согнать с лица мягкость, которая была
господствующим и основным выражением, не лица только,
а всей души; а душа так открыто и ясно светилась в
глазах, в улыбке, в каждом движении головы, руки. И
поверхностно наблюдательный, холодный человек, взглянув
мимоходом на Обломова, сказал бы: "Добряк должен быть,
простота!" Человек поглубже и посимпатичнее, долго
вглядываясь в лицо его, отошел бы в приятном раздумье,
с улыбкой.

 --おわり--

タイトルRe: 第三回
記事No23
投稿日: 2004/02/01(Sun) 16:34
投稿者惣田正明
>  第三回テキスト
>
>  --はじめ--
>
> Иногда взгляд его помрачался выражением будто усталости
> или скуки;

 時折、彼の視線はあたかも疲労か倦怠感のような表情で曇った。

> но ни усталость, ни скука не могли ни на
> минуту согнать с лица мягкость, которая была
> господствующим и основным выражением, не лица только,
> а всей души;

 しかし、その疲労も倦怠感も瞬時も彼の顔から温和な表情を追い払うことは
できなかった。その温和さが顔だけでなく彼のすべての魂(心)を支配してい
る根本的な表情であった。

> а душа так открыто и ясно светилась в
> глазах, в улыбке, в каждом движении головы, руки.

 しかも、その魂は覆い隠されることなくはっきりと目や微笑み、頭や手のあ
らゆる動きに現れていた。

> И
> поверхностно наблюдательный, холодный человек, взглянув
> мимоходом на Обломова, сказал бы: "Добряк должен быть,
> простота!"

 そして、うわべだけの観察眼に鋭い冷たい人が、オブローモフを通りすがり
にちらっと見かけたなら、こう言うことだろう。「お人好しの間抜けにちがい
ない。」

> Человек поглубже и посимпатичнее, долго
> вглядываясь в лицо его, отошел бы в приятном раздумье,
> с улыбкой.

 少し奥深い感じのよい人ならば、久しく彼の顔を見つめたあと、愛想のよい
戸惑いを見せ、微笑みながら立ち去ることだろう。

>  --おわり--